EL AFECTO, LAS EMOCIONES Y LA ENSEÑANZA DE LITERATURA – RODRIGO ANDRÉS


En primer lugar, quisiera felicitar a Marta Font y a María Teresa Vera Rojas, las directoras de 452ºF, por haberle dedicado el monográfico de su número más reciente a «Pensar el afecto desde la cultura y el arte», y también, y sobre todo, felicitar a Katarzyna Paszkiewicz por coordinar un dossier compuesto por ocho artículos que me parecen de enorme calidad y rigor, informados por una bibliografía absolutamente relevante y pertinente y que, además, están muy bien escritos y muy bien editados. Recomiendo encarecidamente la lectura del monográfico y agradezco una vez más la iniciativa y la voluntad de la revista de publicar y circular conocimiento en el modo en que lo hace, de acceso universal y gratuito. En los próximos minutos voy a intentar reflexionar yo también, no sobre, pero sí en torno a la «affect theory», y lo voy a hacer no tanto desde la perspectiva de mi investigación más reciente, sino de la perspectiva de mi docencia actual con una asignatura concreta, que es «(De)Construction of Identities in English-Speaking Literatures and Cultures» que imparto en el Máster «Construcción y Representación de Identidades Culturales» en la Facultad de Filología de la Universitat de Barcelona...









A PROPÓSITO DE KADER KONUK: AUERBACH, BENJAMIN, ESTAMBUL Y LAS FRONTERAS DEL COMPARATISMO – NORA CATELLI


No lo sabemos todo sobre Erich Auerbach, a pesar de que su magna Mimesis, la representación de la realidad en la literatura occidental, que apareció en alemán en 1946, sea probablemente el más leído, citado, venerado, parafraseado y fotocopiado producto de todo el arduo contingente del comparatismo. No es un dato irrelevante que la primera traducción, en 1952, fuese la castellana; las ediciones del Fondo de Cultura Económica son innumerables. A estas ediciones debemos, se sabe y ha sido muy estudiado, la inclusión del capítulo sobre el Quijote. Innecesario abundar en Mimesis: sólo recordar que consiste en una serie luminosa de comentarios de fragmentos: desde la Biblia y la Odisea, pasando por los Evangelios, los historiadores clásicos, los cronistas del final del Imperio Romano, los primeros cristianos, la literatura medieval y renacentista, la barroca, la de la Ilustración, el realismo del siglo XIX y, por fin, Virginia Woolf, Marcel Proust y James Joyce. Los fragmentos están unidos por una idea fuerte: la literatura europea posee una unidad histórica inextricable, que se basa en el registro variado de la experiencia y, a partir de los Evangelios, en la mezcla de estilos, que fusiona lo alto y lo bajo, los reyes con los mendigos, los obispos con las prostitutas...  








FaLang translation system by Faboba

index

miar ccuc csic dialnet doaj e-revistas isoc latindex MLAracoresh
lista de emails
click sinuca

chfyavbh88y FilmOneTorrents http://filmonetorrent.blogspot.com/4cd3